オンライン金の糸とサビカス原著の輪読会を開催中♪ 詳細

産む(生む)はどの単語が?

人間や動物が子供を産む(生む)に使う単語は、

よく使われるのが
 give birth to a baby (toを付けるのに注意)
 have a baby (妊娠中も含む)
人間だけだと
 deliver a baby

例えば、

Mammals give birth to babies rather layin eggs
 哺乳類は卵ではなくて子供で産みます。
My wife is going to have a baby next month.
 奥さんが来月赤ちゃんを産む予定です。
My wife is delivering a baby right now!
 今、奥さんが赤ちゃんを産みます!

その他には

bear
上の三つより一般的ではないですが、bearも「生む」「産む」に使われます。
 She has borne him three daughters.
  彼女は彼との間に 3 人の娘を産んでいる.(Weblioより)
Bruce Springsteen(ブルース・スプリングスティーン) の有名な曲“Born In The U.S.A.” では
 I was born in the U.S.A
  俺はアメリカで生まれた

produce
 商品を生産、製造に用いられるだけでなく「動物が子を産む」などと言う場合に用いられるそうです。ただ 「人間が子を産む」は少ないようです。
 A mother produces a baby from the womb. (ケンブリッジ辞典 より)
  母親は胎内から赤ん坊を産む

breed
 基本的には「動物が子を産む」に用いられる単語で、「人間が子を産む」などと言う場合には使用しないです。
 I really like to watch animals breed.
  私は動物が生むのを見るのが好きです。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

目次