whileの意味と使い方について少しメモしました。時間的表現は使うことがありますが、対比表現はすっと出てこないです。
1)「〜する間に」の意味
使い方:while+主語+動詞
光波は我々が観察する間、その材料の中を通り続けた
The light waves continued to pass through the material while we observed
duringを使うと
使い方:during+名詞
The light wave continued to pass through the material during our observation
2)ある一定の時間
つづいている期間を表す、A while ago、after a while、a little whileなどの慣用句で使われ事が多いです。
しばらくしてそのレーザーは光波を出し始めた
After a while, the laser began to emit light waves
3)「〜の一方」という対比
長い波長をもつ方光波もあれば短い波長をもつ光波もある
Some light waves have long wavelengths, while others have shorter wavelengths
但し逆説の意味の時は、butやalthoughが適当だそうです。
コメント